Dienstag, 26. Februar 2013

Süße Sünden / Sweet sins



Liebe Leser!

Ich gestehe, ich hab heute gesündigt. Ich bin dem Angebot erlegen und habe tatsächlich Erdbeeren gekauft. Und das obwohl sie noch keine Saison haben (zumindest bei uns). Und ich  mag das eigentlich auch nicht, weil ich mir jedes Mal denke, dass ich doch nur noch etwas warten muss. Aber ich hatte heute einen nicht so tollen Tag und deswegen musste etwas auf den Tisch das mich zum Lächeln bringt. Ich hab zuvor noch nie Waffeln gemacht, aber sie haben gemundet und werden von nun an bestimmt öfter gemacht. Habt ihr auch so ein paar Dinge in eurer Küche die ihr noch nie benutzt habt? Oder bin nur ich so schlimm?^^

Lovely readers!

I confess I have sinned today. I succumbed to the offer and have actually bought strawberries. Even though they have no season (at least at us)! I didn´t like the fact either, because every time I think I really just need to wait a bit. But today I had a not so great day and therefore had to be something to the table that makes me smile. I've never made waffles before, but they have tasted and will henceforth certainly made more often. Have you also so a few things in your kitchen that you have never used? Or just I´m that bad?





Ich wünsche euch noch einen wunderbaren Abend!
I wish you a wonderfully evening!

Eure Seregona


Montag, 25. Februar 2013

Blog-Candy



Liebe Leser!

Wie angekündigt gibt es heute den zweiten Post über meine Ostereier...

Lovely readers!

As announced, there is the second post about my Easter eggs ...


So nun aber zu meiner kleinen Überraschung. Ich habe mir gedacht wenn euch meine Eier gefallen, dann verlose ich eins davon. Was ihr dafür tun müsst?

- werdet ein Leser
- sofern ihr einen Blog habt schreibt einen kleinen Post über meinen Blog bzw. über das Gewinnspiel
- hinterlast ein Kommentar mit der Verlinkung zu eurem Post und sagt mir welches Ei ihr gerne hättet.

In meinen Lostopf kommen alle gültigen Kommentare die bis zum Freitag den 22. März 2013 um 12:00 Uhr hinterlassen wurden. Teilnehmen darf jeder der gerne auch ein Ei für seinen Osterstrauch hätte.
Ich wünsch euch viel Glück!

So now to my little surprise. I thought if you like my eggs, then I will give away one of them. What you have to do?

- Become a follower
- If you have a blog, write a little post about my blog or rather aberout the blog-candy
- Leave a comment with the link to your post and tell me which Easter egg you like

In my lottery pot will come all valid comments you will leave until Friday the 22th March 2013 at 12:00 a clock. It´s allowed for all of you to attend if you like a Easter egg.
Wish you good luck!

Eure Seregona

Sonntag, 24. Februar 2013

Bastelzauber / Craft magic


 

Liebe Leser!

War das mal wieder ein Wochenende, viel zu schnell vorüber. Aber ich habe endlich wieder etwas gemacht was ich euch zeigen kann. Und zwar für Ostern, das ist ja schon in einem Monat! Da es so viele Bilder sind die ich euch zeigen möchte, hab ja auch 15 Ostereier gemacht, werde ich es auf 2 Posts aufteilen. Außerdem hab ich dann noch eine kleine Überraschung für euch. Aber zuerst mal die erste Hälfe...

Lovely readers!

What a weekend, much too quickly over. But I've finally done something I can show you. It´s for Easter, which is already in a month! Since there are so many pictures I want to show you, yes even 15 eggs I done, I'll split it in 2 posts. Also I have a little surprise for you. But at first the first half of my pictures...



Ich hoffe euch gefallen meine Acryleier, morgen zeig ich euch dann die restlichen und klär euch über die Überraschung auf. Schönen Tag noch
I hope you like my decorative acrylic eggs, tomorrow I will show you the rest of my eggs und will tell you more about the surprise. Have a nice day!

Eure Seregona

Donnerstag, 21. Februar 2013

Süße Sünden? / Sweet sins?



Liebe Leser!

Heute hab ich mal eine andere Art von Keksen gebacken. Nämlich Kekse für Hunde. Immerhin gilt der Hund ja als bester Freund des Menschen und da sollte man ihn auch hin und wieder zeigen wie gern man ihn hat. Findet ihr nicht! Tja... Ich backe wahnsinnig gerne, wie euch vielleicht schon aufgefallen ist. Und da den Mohnkuchen noch niemand zusammengegessen hat (ich backe nämlich sehr gerne, esse aber meist nicht besonders viel) hab ich diesmal Hundekekse gemacht. Ich hab sie auch schon in eine Schachtel verpackt und morgen gehts dann damit ab zur Post. Ein Bekannter hat nämlich einen ganz süßen Hund der sich bestimmt darüber freut.

Lovely readers!

Today I've got another kind of baked biscuits. Namely biscuits for dogs. After all, the dog is indeed a man's best friend and somtimes you should show him also how much you love him to. Do you think so? Well ... I bake like crazy, as you may have noticed already. And there is already some poppy seed cake left (I like to bake but usually eat not very much). So I've baked this time dog biscuits. I've already packed in a box and tomorrow I will bring it to the post office. A friend of mine have a very sweet dog who´s definitely happy about it.





Habt ihr den schon mal Hundekekse gebacken oder einen Hund der sich darüber freuen würde?
Have you ever baked dog biscuits or do you have a dog who would be happy about some biscuits?

Eure Seregona

Mittwoch, 20. Februar 2013

Saisonales / Seasonally things



Liebe Leser!

Ich hab mir gedacht ich zeige euch heute kurz den Frühling. Also den Frühlingsbeginn in meinem Zimmer. Schon lustig wie viel Freude einem ein paar kleine Blumen machen können, mir zumindest. Jeden Tag wenn ich von der Arbeit nach Hause komme schau ich nach meinen Narzissen und fast jeden Tag finde ich eine neue Blüte :)
Aber genug der Worte, ich zeig euch einfach die Bilder. Die Schleife hab ich übrigens gemacht, weil sie etwas sehr zur Seite weghängen...

Lovely readers!

I figured I'll show you today just the spring. So the arrival of spring in my room. It´s funny how much joy so little flowers are able to give you. Every day when I come home from work I look after my daffodils and almost every day I find a new bloom :) 
But enough talk, I'll show just the images. The loop I have incidentally made, because they hang aside ...





Ich hoffe in euren Wohnungen ist auch schon der Frühling zu finden. Genau genommen ist es ja nicht mehr lange bis Ostern.... Schönen Abend wünsch ich euch!
I hope in your home there is also some spring. Strictly speaking, it´s not long until Ester.... I wish you a nice evening!

Eure Seregona

Dienstag, 19. Februar 2013

Süße Sünden / Sweet sins


 Liebe Leser!

Eigentlich war ich schwer am überlegen, ob ich nicht während der Fastenzeit keinen solchen Beitrag schreibe, aber es geht einfach nicht. Ich kann doch nicht einfach für 40 Tage mit dem Backen aufhören, nur weil Fastenzeit ist. Und wenn ich schon etwas backe, dann kann ich es euch doch schlecht vorenthalten, oder?
Aber um nicht zu sündhaft zu sein hab ich mich für einen Mohnkuchen entschieden, etwas schlichtes, ohne Cremen und auch ohne viel Aufwand. Es war das erste Mal, dass ich diesen Kuchen probiert habe. Mir persönlich schmeckt er wirklich gut, aber meine Schwester ist leider nicht sonderlich begeistert davon. Deswegen werde ich ihn wohl eher nicht mehr so schnell backen. Aber seis drum, dann hab ich wenigstens wieder Grund neue Sachen auszuprobieren. Ich hab mir nämlich so ein Backbuch gekauft in dem es einen Grundteig gibt mit dem man dann 50 verschiedene Kuchen machen kann, indem man ihn leicht abwandelt. Die Idee fand ich klasse und ich möchte auch gerne alle Kuchen einmal ausprobieren daraus. Einen davon habt ihr auch schon gesehen, nämlich hier.
Da den Schokokuchen meine Schwester ausgesucht hat und den Mohnkuchen mein Papa ist als nächstes dann meine Mama dran. Ich bin schon gespannt was sie aussucht.

Lovely readers!

 Actually, I was thinking hard on if I should write an article about sweets during Lent season, but it isn´t easy. I can´t stop baking for 40 days just because Lent. And when I bake something, I can deny it to you, right? 
But in order not to be peccable I've decided for a poppy seed cake, something simple. Without creams and without much work. It was the first time I've tried this cake. For me personally, it tastes really good, but my sister isn´t thrilled. That's why I will not baking this cake in the near future. Anyway, then I have a good reason to try new recipes. I have bought a book about backing in which there is a basic dough with which you can make 50 variety´s of cakes. I love this idea I will try to bake once all the cakes. One of them you've already seen, namely here.
My sister chose the chocolate cake, my dad the poppy seed cake. So my mum is the next. I´m curious which cake is here choice.



Mögt ihr denn Mohnkuchen? Habt noch einen schönen Dienstag!
Do you like poppy seed cake? Have a nice Tuesday!

Eure Seregona


Montag, 18. Februar 2013

Reisefieber / Travel nerves



Liebe Leser!

Gestern war ja ein aufregender Tag bei mir. Ich war in Schladming bei der Ski-WM, dem Slalom der Herren. Es war der letzte Tag der WM und somit auch die letzte Chance auf eine Medaille für uns. Die Stimmung war einfach atemberaubend und es war die Hölle los im Stadion.
Zwar war es ähnlich wie damals bei dem 4-Schanzen-Springen in Innsbruck, aber damals waren keine 40.000 Zuschauer da. Außerdem denke ich, dass das Skifahren immer noch populärer ist als das Skispringen.
Auf jeden Fall war es ein tolles Gefühl mit all den anderen jeden Skifahrer zuzujubeln, ganz gleich welcher Nation. Trotz all der Fairness, am lautesten wurde es natürlich bei den österreichischen Sportlern. Denn da verwandelte sich die Tribüne in ein rot-weiß-rotes Fahnenmeer.
Das schönste Geschenk war natürlich der erhoffte Sieg für Österreich, als Zugabe gabs den 3te Platz auch noch. Somit standen Marcel Hirscher und Mario Matt auf dem Podest. Aber auch für unser liebes Nachbarland Deutschland hab ich mich sehr gefreut, die ergatterten ja die Silbermedaille.

Lovely readers!

Yesterday was an exciting day for me. I was in Schladming at the World Ski Championships, the Men's Slalom. It was the last day of the World Cup, and therefore the last chance for a medal for us. The atmosphere was amazing and it all hell broke loose in the stadium. 
Although it was similar to the time at the 4-Hills-Jump in Innsbruck, but at that time there weren´t 40,000 spectators. Besides, I think that skiing is still more popular than ski jumping. 
Anyway it was a great feeling to cheer with all the other to every skier, no matter what nationality. With all fairness, it was the loudest of course at the Austrian athletes. Then the tribune transformed into a sea of red-white-red flags. 
The best gift was of course the expected victory for Austria, as an bonus we made the 3rd place also. Thus Marcel Hirscher and Mario Matt stood on the podium. But also for our dear neighbor Germany I was very pleased, the collared the silver medal.


 Keine Angst, für alle die dem Wintersport nicht so viel abgewinnen können gibt es morgen wieder mal einen "Süße Sünden"-Beitrag. Schönen Abend noch.
Never fear, for all of you who don´t like winter sport so much I will write tomorrow a "sweet sin"-article. Have a nice evening.

Eure Seregona


Samstag, 16. Februar 2013

Valentinstag / Valentine´s Day


Liebe Leser!

Wie habt denn eigentlich ihr euren Valentinstag verbracht? Egal wie, ich hoffe er hat euch gefallen. Meinen hab ich ja größtenteils in der Arbeit verbracht, nicht besonders romantisch also. Aber zu Hause wurde ich dann reich beschenkt! Mit Blumen und etwas Süßen, einer Karte und... einem Herz gefüllt mit Lippenpflege. Ist das nicht süß? Und die duftet... richtig fruchtig und frisch. Damit war mein Tag dann schon gerettet.
Ich persönlich nutze den Valentinstag auch immer dafür um meinen Freundinnen ein kleines Geschenk zu machen und ihnen zu zeigen wie gern ich sie doch hab. Wie ist das denn so bei euch, was verschenkt ihr und wem?

Lovely readers!

How did you spent your Valentine's Day? Either way, I hope you enjoyed it. For the most part of the day I spend at work, not very romantic. But at home I was then richly rewarded! With flowers and some sweet, a card and ... a heart filled with lip balm. Isn`t that sweet? And the smell ... really fresh and fruity. So my day was already saved. 
I personally use the Valentine's Day always to make my friends a small gift to show them how much I like them. What do you present and to whom?


Ich wünsche euch noch ein schönes Wochenende, morgen werdet ihr vermutlich nichts von mir hören, da ich nach Schladming fahre zur Ski-WM und noch nicht wirklich weiß wann ich Heim komme. 
I wish you a nice weekend, tomorrow you will probably hear nothing from me, because I will go to Schladming for the World Ski Championships, and I still not really know when I will come home.

Eure Seregona